日本国歌翻译成中文仅28个字,巧合的是,与秦始皇的话如出一辙
更新时间:2022-04-23
2011年2月16日,利比亚多个城市开始出现抗议活动。 本以为这次事件会很快平息,短短两天后,利比亚战乱爆发,中方为了保护公民的安全,开始紧急撤侨。 据相关媒体报道,当时利比亚有大约4万名国人。中方派出了182架次中国民航包机、24架次客机、5艘货轮、1艘护卫舰,开始了浩浩荡荡的撤侨行动。 如何证明自己是中国公民?护照、身份证皆可以,但有些人着急撤离,却什么都没带。 这种请况下,有人提议唱中国国歌,以此证明自己是华夏儿女的身份。 “起来,起来,不愿做……”数千国人在利比亚齐唱国歌,谁也没有想到,国歌会成为一张“通行证”。 在场人员众多,气势直冲云霄,利比亚的士兵更是被中方强大的执行力、公民爱国的经神深深感动。 在笔者看来,国歌是表现一个国家民族经神的歌曲,能够唤醒人们心中的爱国请怀。 谈到国歌这段历史,就不得不提到日本,他们的《君之代》是世界上最早诞生的歌词,反反复复就是一个调,着实有点…… 毕竟是他国的国歌,符合人家本国的文化就可以,歌词翻译过来仅仅28个字。但有人发现这和我国第一个封建王朝帝王秦始皇的话如出一辙,真是这般巧合? 《君之代》 首先我们来看一下日本国歌,前后经历了三次变动,分别为1870年、1876年和1880年,由英国的一位名叫约翰.威廉.芬顿所作而成。 最初来到这里只是为了生存,担任教师一职,后来他建议日本方面编写属于自己的国歌,这才有了接下来的多人创作。 国歌虽为唱,但离不开的开始歌词。经过商议,他们确定步兵队队长大山岩为歌词编写者,约翰为国歌谱曲者。 在二者的努力下,《君之代》诞生了,歌词翻译过来大意为: 吾皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。 前两句暗指日本的天皇制度,一直要传承到八千代,后两句是对天皇制度延续的形容。 这里诸位需要注意一点,“八”并不是一个准确的量词,就像你家里现在有5个客人,父亲让你去买两个苹果,你会只买两个吗? 言语之间的含义也很明显,日本人野心绝对不一般。 “小石”、“巨岩”、“青苔”,用词极为特殊,青苔是苔藓植物,附着于物体表面蔓延生长。 这里笔者不做赘言,诸位结合日本在明治维新后的所作所为,就能联想到他们的真实目的。 因为他们犯下的错误罪行,全世界的无辜百姓都要为此买单。直到现在日本方面还不肯正视曾经犯下的错误,看来这样的“野心”也从未停止过。 皇帝所言 从日本方面的立场出发,在十七、十八世纪说出这样的言语亦无可厚非,因为天皇在当时代表着至高无上并拥有实权,但二十一世纪绝不适用。 就拿中国封建时代的帝王来讲,他们也曾说出过类似的言语,即秦始皇。 在灭掉六国完成统一后,秦始皇集朝廷大臣和天下百姓,发表了个人的讲话,其中亦谈到了皇帝制度的延续。 “为始皇帝,后世以计数,世至于万世,传之无穷”。 二者放在一起着实有些想想,以现代人的眼光去看,不过是“可笑”的代名词罢了。 但在冷兵器时代,强权即正义。因为别人是天子,每个人都要臣服于他。就像秦始皇一样,他创立了皇帝制度,还要把这个皇帝制度不断地延续,至千代至万代。 社会在发展时代在进步,过去的封建早已一去不复返,但日本却将其光明正大地作为国歌。 我无法想象他们内心在做何种思考,但一些言行举止也展现了他们最真实的想法。 去年4月,日本政府召开内阁会议,决定将福岛核污水排入大海。这对人体的危害到底有多大?笔者很难去回答,因为它在几十年之后才会表现出来。 一方面杀伤人体细胞,另一方面有发细胞癌,最终导致生出来的孩子畸形,这是多么恐怖? 同时诸位也要明白,核辐色带来的危害和影响是持续新的,因为水源和土地都得到了污染,整个食物链就受到破坏。 如果真到了那一天,人类又该何去何从? 返回来再看,这种事请明明可以避免,日本却从来没有悔意,一如既往地继续他们的罪行。 笑侃人世间 说到底,这或许是日本骨子里的文化,他们不曾忘记,更谈不上改变。 二十一世纪的今天,满以为他们会用实际行动,弥补为其他国家带来的伤害,但事实证明人们确实想多了,日本仍然做着“军国主义的美梦”,这一野心值得所有人警惕。 文章结束之时,送给诸位一句话:学道须当猛烈,始终确守初心。 历史不会因时代变迁而改变,事实也不会因巧舌抵赖而消失。我们生活在一个没有战争硝烟的年代,这一切正是无数革命烈士用血肉之躯换来的,每个人都应该心存感机。 前事不忘后事之师,以此为鉴,绝不能让历史重演。 感谢您的阅读,喜欢别忘了留个关注。 |