蓄意多添线,含请更著棉,歌德曾模仿的袍中诗
更新时间:2022-07-12
唐玄宗开元年间,皇帝命令皇宫里的宫女们制作棉衣,发给边防的守军。有个边防兵士在棉衣里面意外得到一首诗,此诗中写道: 沙场征戍客,寒苦若为眠。 战袍经手作,知落阿谁边? 蓄意多添线,含请更著绵。 今生已过也,结取后生缘。 这位兵士把此诗告诉了主帅,主帅又将此诗呈给朝廷。唐玄宗命人将此诗在后宫之内普遍传示,并对宫女们说:“此诗是谁作的?不要隐瞒,我不怪罪你。” 有个宫女便主动承认,并连声称罪道:“万死,万死。”唐玄宗对她深表同请,便把她嫁给了那个得到诗的人。宫女对那个兵士说;“我已与你结成了‘今身缘’。”边防守军们都被这件事感动得热泪横流。 歌德译作 为了征讨边境上的叛乱,你奋勇作战,夜晚降临,严寒袭人令你无法入眠。 这件战袍,我辛勤地缝制,尽管我不知道它会穿在谁的身上。 我加倍地敷上棉花,仔细地增添针线,为的是维护士兵的荣誉。 倘若我们不能彼此相见,但愿在天上能够结缘。 |